Living Well Is the Best Revenge

tomkins.exblog.jp

優雅な生活が最高の復讐である

<   2008年 04月 ( 5 )   > この月の画像一覧

 『水声通信』の最新号(23号)は「シュルレアリスム美術をどう語るか」を特集している。20号の「思想史のなかのシュルレアリスム」に続き、東京都写真美術館における「シュルレアリストと写真 痙攣する美」を契機に企画されたと思しきこの特集は二つの点に特色がある。まずこれまで文学との関連で論じられることが多かったシュルレアリスムをあくまでも美術の問題として捉え直している点、そして「何を」語るかではなく、「いかに」語るかという点が主題とされている点である。2002年と2006年にいずれもパリのポンピドーセンターで開催されたシュルレアリスムとダダイスムの大回顧展をはじめ、今年もMOMAでダリの回顧展が準備されるなど、今世紀に入って世界的にシュルレアリスムのリヴァイバルが認められ、本特集もこのような傾向に連なるものといえよう。
 シュルレアリスム美術に関する研究は80年代以降、特異なかたちで深められている。端的に述べるならば、これまでモダニズム美術の傍系として美術研究において否定的にとらえられてきたシュルレアリスムを逆にモダニズム美術を相対化する契機として読み直す視点が次々に提起された。シュルレアリスムとは微妙な距離をとるバタイユへの関心、特にアンフォルムという概念への関心が一つの焦点をかたちづくっていることは疑いえない。冒頭を飾る林道郎と鈴木雅雄の公開書簡をはじめ、収録された論文の多くの中でロザリンド・クラウスについて言及され、パルスあるいは水平性といった問題が議論されていることは象徴的であり、この際にはクラウスとイヴ=アラン・ボアによって96年にパリで企画された「アンフォルム」展が主要な参照項となっている。モダニズム美術の限界が露呈された今日、そこで否定あるいは隠蔽された主題を再考する重大なモメントとしてシュルレアリスムが再び脚光を浴びているということであろう。
 b0138838_1650186.jpg林と鈴木の公開書簡は書簡という形式をとっているため、求心的な議論ではないが、この主題に関する最良の論者の対話にふさわしく刺激に満ちている。そのほかの若い書き手の論文は比較的短いこともあって必ずしも説得的ではないにせよ、もはや瀧口修造を参照せずともシュルレアリスムを論じることが可能な新しい世代が登場したことを明確に告げている。
by gravity97 | 2008-04-29 16:50 | 近代美術 | Comments(0)
 b0138838_22555071.jpg『考える人』の春季号が「海外の長編小説ベスト100」という特集を組んでいる。130名ほどの様々なジャンルの書き手からこのテーマでベスト10を募り、傾斜配点して合計するという手法を用いているため、面白みや意外性には欠けるが、概ね妥当なランキングとなっている。ベスト10に関しては、セルバンテスの『ドン・キホーテ』とメルヴィルの『白鯨』以外、私も既に読んでいた。ドストエフスキーが三作も入るのは当然ではあろうが、ほかの作家を入れたい気がする。もっともこのようなランキングは是非を問うより、欠落に思いをめぐらせる方が楽しい。
 私も自分なりの長編小説ベスト10を示すことにしよう。選定にあたっていくつかの条件を課した。20世紀以降の小説から選ぶ。一作家からは一作として、国に関してもなるべく重複を避ける。国民文学なる概念は今やナンセンスとはいえ、選別の一つの指標にはなるだろう。結果は順不同で以下のとおり。

・マルセル・プルースト『失われた時を求めて』
・ロレンス・ダレル『アレキサンドリア・カルテット』
・サルマン・ラシュディ『真夜中の子供たち』
・フランツ・カフカ『城』
・ギュンター・グラス『犬の年』
・ソルジェニーツィン『収容所群島』
・ウィリアム・フォークナー『響きと怒り』
・スティーヴ・エリクソン『黒い時計の旅』
・ガルシア・マルケス『百年の孤独』
・埴谷雄高『死霊』

 イギリス、ドイツ、アメリカについては二点ずつの選択となった。イギリスについてはいずれも国外を舞台としたエキゾチックな長編であり、ドイツとアメリカは20世紀前半と後半から一点ずつ選んだ。
 順不同とはいえ、プルーストの首位は揺るがないように感じる。フランスでもう一点選びたかったが、『失われた時を求めて』に拮抗する小説を挙げることは困難だ。イギリスからはあえてジョイスをはずした。ダレルもラシュディも大英帝国の「植民地」を舞台としている。グラスは近年の自伝の問題ともつながり、戦争責任を直接に扱った『犬の年』を採ったが、『ブリキの太鼓』と『ひらめ』も捨てがたい。『考える人』の特集でソルジェニーツィンがほとんど触れられていないことは暗示的である。ラーゲリの文学こそ20世紀の最暗黒の象徴であるはずだが、共産主義が崩壊した今となってはもはや忘却されてよいということか。フォークナーは実験的な要素の強い『響きと怒り』を選んだ。個人的には『野生の棕櫚』も捨てがたい。日本についてはなぜ大江や中上でないのか、おおいに異論もあろうが、彼らに対して例えばマルケスやフォークナーがあったとしても、私の知る限り『死霊』に類した小説は日本のみならず海外にも存在しない。
 私のリストのうち、『考える人』と重なるのは、プルースト、カフカ、マルケスである。残りの七作のうち、先に触れた未読の二作を除いた五作、すなわちドストエフスキーの『カラマーゾフの兄弟』、『悪霊』、『罪と罰』、トルストイの『アンナ・カレーニナ』、カフカの『審判』(果たして長編と呼べるだろうか)を私は中学と高校で愛読した。逆に私のリスト中で高校時代に読んだのは『城』のみであった。私の若き日の読書遍歴はそのまま19世紀から20世紀にいたる世界文学史に対応していたことに今となって気づいた。
by gravity97 | 2008-04-23 22:57 | 海外文学 | Comments(0)

NEW ARRIVAL 080417

b0138838_10392772.jpg

by gravity97 | 2008-04-20 10:47 | NEW ARRIVAL | Comments(0)
このブログを立ち上げるにあたって、「ネームカード」なる設定を求められ、いくつか自己言及的な言葉を入力してみたがいずれも既に登録されていたため、ひとまず「クリティック」を名乗ることとした。「クリティック」とは四方田犬彦が1984年に著した論文集のタイトルでもある。
80年代初頭、『GS』という伝説的な雑誌の創刊に関わり、浅田彰、中沢新一らとともに「ニュー・アカデミズム」と総称された批評家たちの中にあって、四方田は今日にいたるまで精力的かつ多岐にわたる著作の発表を続けている。ヌードのピンナップから漫画、香水にいたる多様な主題を扱った本書はその後の四方田の活動を予示するかのようである。
『構造と力』、『チベットのモーツァルト』といった当時話題となった著作と比べても、私が本書に深く共感したのは、多様な話題を扱いながら多くの論文が記号論の磁場の中にあったからである。当時、私は丸山圭三郎のソシュール研究に導かれ、記号論が切り開く、驚くべき視界に魅惑されていた。
何人かの先達、とりわけロラン・バルトの影響があからさまであるとはいえ、日本において多様な文化的表象を記号論的な観点からかくも犀利に分析する、見知らぬ若手の批評家が登場したことに私は強い衝撃を受けた。四方田の批評については今後もこのブログの中で論じることとなろうが、本書は「ニュー・アカデミズム」の出発点として私の中で今なお新鮮な印象を与える。
それから20年以上が経過した昨年、四方田は師であった由良君美へ対する敬意と哀切に満ちた回想『先生とわたし』を発表した。この中で、私はこの著作が由良によって「全てデタラメ」と否定されたという事実を知る。四方田の出発点は師弟関係の終焉でもあった。
b0138838_9202815.jpg

by gravity97 | 2008-04-17 09:29 | 批評理論 | Comments(0)
マキューアンから始めることにしよう。
『アムステルダム』はさほど感心しなかったが、2005年に発表された『土曜日』を読み、9・11以後の世界をこれほど優雅に描くことができる作家が存在することに衝撃を受けた。直ちに2001年に発表された本書を読み継ぐ。これは紛れもない傑作である。
大戦前の1935年、大戦下でのダンケルク撤退戦とロンドン、そして1999年という三つの時代を舞台に一つの愛と贖罪の行方が描かれる。
時に凄惨な情景が描かれながらも、マキューアンの文体は優美で繊細である。匂いたつほどに官能的でありながら精緻な文章は『土曜日』の主人公である脳神経外科医の手つきを連想させる。
説話論的な観点に立つ時、意外な「真実」が暴露される結末はミステリーに近く、実際に犯人探しの一面もあるから内容に深く立ち入ることは控えるが、冒頭より周到な伏線が張られ、全ての鍵は『贖罪』というタイトルが握っている。
私が何よりも感銘を受けたのは作者が文学という営みの可能性を深く信頼していることである。同様の信頼は『土曜日』の終盤のエピソードからもうかがうことができるが、『贖罪』にあってはこのような信頼そのものが小説を構成している。
ドストエフスキーは『カラマーゾフの兄弟』の中で暴力が支配する時代にあっても神は信じうるかという問いを提起した。9・11という圧倒的な暴力を経過した私たちは果たして神ならざる文学にそのような信頼を寄せることができるだろうか。

ところで原題の atonement とは文字通り「つぐない」の意味であるが、分節して、at onement と表記した場合、神と一つであること、神との和解を意味する。そして onement とはバーネット・ニューマンが1948年に発表した記念碑的な作品のタイトルでもある。ニューマンはこの作品によって画面を垂直な線条だけで構成する禁欲的なジップ絵画に到達した。ユダヤ人であるニューマンにとって絵画への絶対的な帰依を表明するこの絵画のタイトルと文学への信頼に裏づけられたマキューアンの小説のタイトルの一致はなんとも暗示的ではないか。
b0138838_162915100.jpg

by gravity97 | 2008-04-14 16:40 | 海外文学 | Comments(0)

優雅な生活が最高の復讐である


by クリティック